TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
grille de correction [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- confusion matrix
1, fiche 1, Anglais, confusion%20matrix
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
matrix used to record the number of correct and incorrect classifications of tentative examples by a set of rules 1, fiche 1, Anglais, - confusion%20matrix
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
confusion matrix: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 1, Anglais, - confusion%20matrix
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grille de correction
1, fiche 1, Français, grille%20de%20correction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matrice de confusion 1, fiche 1, Français, matrice%20de%20confusion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
grille sur laquelle on enregistre le nombre d'exemples provisoires qui ont été classés correctement ou incorrectement lors de l'application d'un ensemble de règles 1, fiche 1, Français, - grille%20de%20correction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grille de correction; matrice de confusion : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-31:1997]. 2, fiche 1, Français, - grille%20de%20correction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- confusion matrix
1, fiche 2, Anglais, confusion%20matrix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A matrix used to record the number of correct and incorrect classifications of tentative examples by a set of rules. 1, fiche 2, Anglais, - confusion%20matrix
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grille de correction
1, fiche 2, Français, grille%20de%20correction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matrice de confusion 2, fiche 2, Français, matrice%20de%20confusion
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grille sur laquelle on enregistre le nombre d'exemples provisoires qui ont été classés correctement ou incorrectement lors de l'application d'un ensemble de règles. 2, fiche 2, Français, - grille%20de%20correction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- confusion matrix
1, fiche 3, Anglais, confusion%20matrix
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- confusion table 2, fiche 3, Anglais, confusion%20table
correct
- error matrix 3, fiche 3, Anglais, error%20matrix
correct, uniformisé
- error table 4, fiche 3, Anglais, error%20table
correct
- evaluation matrix 5, fiche 3, Anglais, evaluation%20matrix
correct
- evaluation table 6, fiche 3, Anglais, evaluation%20table
correct
- contingency matrix 7, fiche 3, Anglais, contingency%20matrix
correct
- contingency table 1, fiche 3, Anglais, contingency%20table
correct
- misclassification matrix 8, fiche 3, Anglais, misclassification%20matrix
correct
- misclassification table 9, fiche 3, Anglais, misclassification%20table
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Contingency Table. A table that compares mapped data with ground data to determine accuracy. The "known" classes derived from accuracy assessment plots are compared to the classes derived from photo interpretation. The results are then tabulated in the form of a contingency table to determine the degree of misclassification that has occurred between classes. Also referred to as error matrix, confusion matrix, or misclassification matrix. 10, fiche 3, Anglais, - confusion%20matrix
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
confusion matrix; error matrix: terms officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 11, fiche 3, Anglais, - confusion%20matrix
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matrice de confusion
1, fiche 3, Français, matrice%20de%20confusion
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- grille de correction 2, fiche 3, Français, grille%20de%20correction
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À cet effet, afin d'évaluer la précision de la classification réalisée, il est nécessaire de réaliser une matrice de confusion telle que définie par Story et Congalton (1986). Pour chaque classe d'habitats, elle indique le pourcentage de pixels de l'ensemble de référence qui se classe correctement ainsi que la répartition des pixels dont la classe résultante diffère de la classe de référence. On peut ainsi analyser les sources de confusion entre les classes et tenter d'expliquer ces phénomènes. 3, fiche 3, Français, - matrice%20de%20confusion
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
matrice de confusion : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 3, Français, - matrice%20de%20confusion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- answer grid
1, fiche 4, Anglais, answer%20grid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
an objective test answer sheet with the correct answers for each item punched out. 2, fiche 4, Anglais, - answer%20grid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grille de correction
1, fiche 4, Français, grille%20de%20correction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grille de réponse 2, fiche 4, Français, grille%20de%20r%C3%A9ponse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Feuille perforée pour corriger les épreuves ou tests faits sur des formules spéciales. 3, fiche 4, Français, - grille%20de%20correction
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-01-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- scoring template 1, fiche 5, Anglais, scoring%20template
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Docimologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grille de correction
1, fiche 5, Français, grille%20de%20correction
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grille ayant la même dimension que le formulaire de réponse et sur laquelle sont localisées les réponses correctes. 2, fiche 5, Français, - grille%20de%20correction
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :